Три дня назад я взялся за переработку перевода KStars на русский язык, так как сама программка изменилась существенно, а вот перевод почти не трогали. На текущий момент у меня осталось неактулизированного перевода менее 10% и в принципе уже можно говорить о тестировании качества этого перевода и его "вылизывании". Если кто использует KStars и готов помочь в тестировании перевода, то уже готовый mo-файл можно взять
здесь. После проверки качества перевода и доведения его состояния до 100%-го я помещу его в дерево исходников KDE (тогда он будет доступен уже всем).
P.S. У меня возникли затруднения с переводом 10 населенных пунктов из более чем 3000 - может подскажет кто русские названия оных.